两文一字之差,意思万别,到底怎么回事,个人认为<史记>上的是正确的,难道<资治通鉴>漏掉一字?请高人赐教.
我想想去~`````
插不上话,虚心学习。
意思理解得含糊,我得进修了
大家帮忙。。
坐起夷宗者七十馀家坐:因为坐射起而夷宗死者坐:坐罪(犯罪)
照此来说,两者“坐”都可以当作“原因,缘由”来理解。但我想《资治通鉴》多为引用旧史原文,只是裁剪工整。比如关于吴起和楚王的对话中,在《资治通鉴》 和《史记》中几乎没有一两个字相异。《通鉴》的直接资料就是来自于好多的史书,至于变异的字义更是少见,而且“坐”当“原因”讲并不多见史书,多见于诗词,比如“但坐观罗敷”“停车坐爱枫林晚”。因此这里是还有问题的。
这个问题...答不上来明天我请教下高人.
我想想去~`````
回复删除插不上话,虚心学习。
回复删除意思理解得含糊,我得进修了
回复删除大家帮忙。。
回复删除坐起夷宗者七十馀家坐:因为坐射起而夷宗死者坐:坐罪(犯罪)
回复删除照此来说,两者“坐”都可以当作“原因,缘由”来理解。但我想《资治通鉴》多为引用旧史原文,只是裁剪工整。比如关于吴起和楚王的对话中,在《资治通鉴》 和《史记》中几乎没有一两个字相异。《通鉴》的直接资料就是来自于好多的史书,至于变异的字义更是少见,而且“坐”当“原因”讲并不多见史书,多见于诗词,比如“但坐观罗敷”“停车坐爱枫林晚”。因此这里是还有问题的。
回复删除这个问题...答不上来明天我请教下高人.
回复删除